Multilingual Subtitling outsourcing

Multilingual Subtitling services have never been of great importance as they are today. With the media houses catering to the global audience subtitling services are playing a vital role in the production of films, commercials or short films and editing of videos. Choosing the best foreign language subtitling company therefore, assumes great significance as that determines the effectiveness and popularity of the output. Pie Multilingual is a one-stop destination for all your offshore movie captioning services. Right from transcription and subtitling to video captioning, we have them all!

Subtitle Outsourcing Advantage

The importance of reliable, quick and quality services can never be undermined. Our video subtitling experts are trained to offer best services to buyers who range from movie production houses to subtitling companies to video editing companies and many more. Our services fulfill ISO quality standards with each step of the process having to adhere to strict quality requirements before it goes further. Use of latest transcription software helps us to ensure near perfect accuracy. Adding captions and subtitles to the audio and video media is work of high creativity and the Multilingual subtitling specialists at Pie Multilingual never run short of creativity.

Professional Multilingual Subtitling Company

A comprehensive knowledge of the subtitling and captioning process details helps our professionals to render near perfect transcripts and convert them into easily understandable sub-titles. All the cultural nuances and differences in the language accents are taken into consideration while doing the subtitling and translation. Our list of clients includes several media companies who have been able to showcase their products to a wider audience.

Multilingual Subtitling and Captioning Expert

We offer the multilingual advantage through our large network of language specialists spread all around the globe. Our professionals are trained to provide multilingual video subtitling and captioning services in about 80 languages on different file formats. Services for projects of any size and kind ranging from a few minutes of voiceover to dubbing and subtitling for movie blockbusters to subtitles for educational material are available at our end.

Business Benefits of Outsourcing Subtitle Services

We offer a comprehensive package of subtitling and captioning services as well as services on piecemeal basis. So, depending upon the needs of the client our video subtitling experts can perform all the linguistic work along with subtitling or can just deliver the subtitles with the linguistic work handled in-house by the organization.

Multilingual Subtitling Expert Advantage:

  • Customized services
  • International Quality
  • Highest degree of accuracy
  • Fast turnaround time
  • Cost effective
  • Use of state-of-the-art technology for maintaining highest standards of quality and service

With specialization in almost all world languages with an intensive training for the subtitling specialists including software skills such as time-cueing, positioning of BD and DVD subtitles as well as approved methods for verifying content. With the knowledge to do good subtitling, we produce an exceptional output to meet your requirements.

Outsource Multilingual Subtitling and captioning Requirements

Having a huge network of language specialists worldwide, we provide complete solution of multilingual video subtitling and captioning services in more than 80 foreign languages on multiple file formats. By partnering with us you can get one stop solution for subtitling, Captioning, and media localization service. Depending on customer’s requirement we are able to work on open captions, closed captions & SRT Files. We are preferred choice of various media houses, production house, directors and independent directors.

Contact us to Outsource Foreign language subtitling project at cost effective price.

Get in touch with subtitling expert to receive a Quote                 CONTACT US